How many empowering words do you know as Gaeilge?
Updated: Mar 9
By Clodagh Meaney
If you don't know your 'feimineachas' from your 'comhionannas inscne'? It's ok. I didn't either until Áine Ní Bhreisleáin from RTÉ Raidió na Gealteachta taught me.
And EMPWR's Instagram followers.
The Radio presenter took over our stories and shared the Irish translation of many empowering and feminist words to keep Gaelige alive.
But don't worry if you missed it, here's a quick re-cap.
Feminism / Feimineachas
These feminist phrases help describe the goals and views of EMPWR.ie. Yas, banríon.
Ardán - Platform
Cumhacht na mBan - Female Empowerment
Comhionannas Inscne - Gender Equality
Cumhachtaigh - Empower
Trasnach - Intersectional
Body & Sex / Corp & Gnéasach
These are some of my favourite new words. Here's some phrases to help you talk about women's rights, and orgasms. Check out the word for orgasm, it translates literally as 'vagina explosion'; and sure why not?
Féinrail Coirp - Bodily Autonmy
Ar Son Rogha - Pro-Choice
Míostrú - Period
Bochtaineacht Míostraithe - Period Poverty
Súitín - Tampon
Táirgí Sláintíochta - Sanitary Products
Cupán - Cup
Faighin - Vagina
Brollach / Cíocg - Breast
Dide / Sine - Nipple
Pitpléasc = Orgasm
An Foclóir Aiteach / Queer Dictionary
Áine recommended @gaylgeoiri as a brilliant Instagram page to follow for every gay gaeilgeoirí. Not only is the name genius, but Cian, who runs the page is nothing short of gas.
Leispiach - Lesbian
Aerach - Gay
Déghnéasach - Bisexual
Aiteach - Queer
Idirghnéas - Intersex
Dá-inscneach - Bigender
Trasinscne - Transgender
Congratulations! You've finished EMPWR.ie's rang feimineach Gaeilge (Irish feminist class).
You will now be able to fight for equality using your cupla focal. Your 3rd year Irish teacher would be so proud of you.
Go forth, agus labhair le daoine i nGaeilge i gceantar tobac an tí.