• Clodagh Meaney

How many empowering words do you know as Gaeilge?

Updated: Mar 9

By Clodagh Meaney


If you don't know your 'feimineachas' from your 'comhionannas inscne'? It's ok. I didn't either until Áine Ní Bhreisleáin from RTÉ Raidió na Gealteachta taught me.


And EMPWR's Instagram followers.

from @ainegodeo on Instagram

The Radio presenter took over our stories and shared the Irish translation of many empowering and feminist words to keep Gaelige alive.


But don't worry if you missed it, here's a quick re-cap.


Feminism / Feimineachas

These feminist phrases help describe the goals and views of EMPWR.ie. Yas, banríon.




Ardán - Platform

Cumhacht na mBan - Female Empowerment

Comhionannas Inscne - Gender Equality

Cumhachtaigh - Empower

Trasnach - Intersectional


Body & Sex / Corp & Gnéasach

These are some of my favourite new words. Here's some phrases to help you talk about women's rights, and orgasms. Check out the word for orgasm, it translates literally as 'vagina explosion'; and sure why not?



Féinrail Coirp - Bodily Autonmy

Ar Son Rogha - Pro-Choice

Míostrú - Period

Bochtaineacht Míostraithe - Period Poverty

Súitín - Tampon

Táirgí Sláintíochta - Sanitary Products

Cupán - Cup

Faighin - Vagina

Brollach / Cíocg - Breast

Dide / Sine - Nipple

Pitpléasc = Orgasm


An Foclóir Aiteach / Queer Dictionary


Áine recommended @gaylgeoiri as a brilliant Instagram page to follow for every gay gaeilgeoirí. Not only is the name genius, but Cian, who runs the page is nothing short of gas.


Leispiach - Lesbian

Aerach - Gay

Déghnéasach - Bisexual

Aiteach - Queer

Idirghnéas - Intersex

Dá-inscneach - Bigender

Trasinscne - Transgender



Congratulations! You've finished EMPWR.ie's rang feimineach Gaeilge (Irish feminist class).


You will now be able to fight for equality using your cupla focal. Your 3rd year Irish teacher would be so proud of you.


Go forth, agus labhair le daoine i nGaeilge i gceantar tobac an tí.





© 2020 by EMPWR